我还有什么可讲,除了说没有人比我更你?
这真使我的心儿忧伤。
你恶是忠实而不变心,
那我就用不着担忧:
因为你的轻浮放,
将来会使我的心里生愁。
如果你有违背的行为,
那我就永远不会占有你:唉,
那样多么使我心碎!
我又翻到英国十八世纪末叶著名诗人布莱尔的鸟之恋:
你住在什么地方,住在哪一个树林,
告诉我,亲亲,告诉我,丽的伴侣;
哦,任何一<
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!